1、原文憶秦娥·簫聲咽唐代:李白簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。
【資料圖】
2、秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。
3、樂游原上清秋節,咸陽古道音塵絕。
4、音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。
5、譯文玉簫的聲音悲涼嗚咽,秦娥從夢中驚醒時,秦家的樓上正掛著一弦明月。
6、秦家樓上的下弦月,每一年橋邊青青的柳色,都印染著灞陵橋上的凄愴離別。
7、遙望樂游原上冷落凄涼的秋日佳節,通往咸陽的古路上音信早已斷絕。
8、西風輕拂著夕陽的光照,眼前只是漢朝留下的墳墓和宮闕。
9、賞析李白的這首《憶秦娥》,懷古詞古今第一,再不作第二人想。
10、此詞描繪了一個女子思念愛人的痛苦心情,讀來凄婉動人。
11、古人對它評價很高,把它與《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》一起譽為“百代詞曲之祖”。
12、這首詞不像《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》那樣由客觀景物的渲染過渡到人物內心感受的描摹。
13、它一開始就寫出人物內心的情態:嗚咽的簫聲把秦娥從夢中驚醒,此時,一鉤殘月斜映在窗前。
14、夢雖斷了,她卻還似乎沉浸在夢境之中,與情人歡會,可是眼前只有這冰冷的殘月陪伴看她。
15、多少個這樣的月夜,叫她黯然消魂、顧影自憐。
16、因此,下面自然轉入對“灞陵傷別”的回憶。
17、起首兩句,就已非同小可。
18、大意是睡夢中的秦娥被一陣咽絕的簫聲驚醒。
19、秦娥一出場夢就被打斷,就出現了情緒高點,也給全詞渲染了一種清冷的氣氛。
20、如同信樂團的信一張口就是高音,常人難以跟得上。
21、醒來之后的秦娥打開小軒窗,看到月光下的垂柳,不禁想起了當初在灞陵離別的情景。
22、寫到這里,似乎內容也未離閨中怨的窠臼。
23、上闋中美景似在剎那間落入無盡虛空。
24、且看下闕。
25、清秋時節音塵絕,秦娥觸景思人,眼光竟放到了長安附近的樂游古原和咸陽古道,這不是秦、漢的遺跡嗎?一般的女子豈能有此視野,必是寄托著作者深沉的歷史觀照。
26、上闋清幽秀美,下闋雄奇壯闊,卻又珠聯璧合,渾然一體。
27、上闋中,美人夢斷秦樓之時,月下簫聲悲咽,橋畔垂柳依依,凄清迷離,不由得傷別之情再上心頭。
28、下闋筆鋒一轉,以樂游原上昔日盛況起筆,次句“咸陽古道音塵絕”,陡然間只剩下古道寂寂,讓人無比感傷。
29、全詞的點睛之筆在最后兩句:西風殘照,漢家陵闕。
30、暗淡了刀光劍影,遠去了鼓角爭鳴,一切都消逝了,只剩下西風蕭瑟和殘陽如血伴隨著遠處的漢代皇陵,顯得如此悲壯。
31、詞作者已經將身處小樓的秦娥對個人的憂愁,提升到了身處前朝遺跡的詞人對歷史的憂愁,藝術手法如此純熟,這絕非同時期的花間詞所能相提并論的,像極了后世的作者穿越到唐朝去寫就的。
32、 王國維在《人間詞話》中稱贊此詞“以氣象勝”。
33、此詞意境博大開闊,風格宏妙渾厚。
34、讀者從敦煌曲子詞中也可以看到類似格調,而不類中晚唐的清婉綺麗。
35、句句自然,而字字錘煉,沉聲切響,擲地真作金石聲。
36、而抑揚頓挫,法度森然,無字荒率空泛,無一處逞才使氣。
37、以此而言,設為李太白之色,毋寧認是杜少陵之筆。
38、其風格誠在五代花間未見,亦非歌席諸曲之所能擬望,已開宋代詞之格調。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。