【聚看點】芙蕖文言文翻譯李漁_芙蕖文言文

2023-06-06 21:11:23 來源:互聯網

打印 放大 縮小

1、譯文:芙蕖恰如人意的地方不止一樣,請讓我詳細地敘說它。

2、各種花正當時(惹人注目)的時候,只在花開的那幾天,在此以前、以后都屬于人們經過它也不過問的時候。


【資料圖】

3、芙蕖就不是這樣:自從荷葉出水那一天,便把水波點綴得一片碧綠;等到它的莖和葉長出,則又一天一天地高起來,一天比一天好看。

4、有風時就作出飄動搖擺的神態,沒風時也呈現出輕盈柔美的風姿。

5、因此,我們在花未開的時候,便先享受了無窮的閑情逸致與情趣。

6、等到花苞開花,姿態嬌嫩得簡直要滴水,(花兒)便相繼開放了,從夏天一直開到秋天,這對于花來說是它的本性,對于人來說就是應當得到的享受了。

7、等到花朵凋謝,也可以告訴主人說,沒有對不住您的地方;于是又在花蒂下生出蓮蓬,蓬中結了果實,一枝枝獨自挺立,還像未開的花一樣,和翠綠的葉子一起挺然屹立(在水面上),不到白露時節下霜的時候,它所擅長的本領不會(呈獻)完畢。

8、以上都是說它適于觀賞的方面。

9、適宜鼻子(的地方),那么還有荷葉的清香和荷花特異的香氣;(以它來)避暑,暑氣就因它而減退;(以它來)納涼,涼氣就因它而產生。

10、至于它可口的地方,就是蓮籽與藕都可以放入盤中,一齊擺上餐桌,使人滿口香味芬芳。

11、只有霜打的枯萎的葉子,七零八落很不好看,好像成了被遺棄的廢物;但是把它摘下貯藏起來,又可以在明年用來裹東西。

12、這樣看來,芙蕖這種東西,沒有一時一刻不適于觀賞,沒有哪部分哪一點不供家常日用。

13、(它)有五谷的實質而不占有五谷的名義,集中百花的長處而除去它們的短處。

14、種植的利益難道有比它還大的嗎?原文:芙蕖之可人,其事不一而足,請備述之。

15、群葩當令時,只在花開之數日,前此后此皆屬過而不問之秋矣。

16、芙蕖則不然:自荷錢出水之日,便為點綴綠波;及其莖葉既生,則又日高一日,日上日妍。

17、有風既作飄搖之態,無風亦呈裊娜之姿,是我于花之未開,先享無窮逸致矣。

18、迨(dài)至菡萏成花,嬌姿欲滴,后先相繼,自夏徂秋,此則在花為分內之事,在人為應得之資者也。

19、及花之既謝,亦可告無罪于主人矣;乃復蒂下生蓬,蓬中結實,亭亭獨立,猶似未開之花,與翠葉并擎,不至白露為霜,而能事不已。

20、此皆言其可目者也。

21、可鼻,則有荷葉之清香,荷花之異馥;避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生。

22、至其可人之口者,則蓮實與藕,皆并列盤餐,而互芬齒頰者也。

23、只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經年裹物之用。

24、是芙蕖也者,無一時一刻,不適耳目之觀;無一物一絲,不備家常之用者也。

25、有五谷之實而不有其名,兼百花之長而各去其短,種植之利有大于此者乎?擴展資料:作者李漁初名仙侶,后改名漁,字謫凡,號笠翁。

26、生于雉皋(今江蘇如皋)。

27、明末清初文學家、戲曲家。

28、18歲,補博士弟子員,在明代中過秀才,入清后無意仕進,從事著述和指導戲劇演出。

29、后居于南京,把居所命名為“芥子園”,并開設書鋪,編刻圖籍,廣交達官貴人、文壇名流。

30、著有《凰求鳳》、《玉搔頭》等戲劇,《肉蒲團》、《覺世名言十二樓》、《無聲戲》、《連城壁》等小說,與《閑情偶寄》等書。

31、參考資料:閑情偶寄·芙蕖 ——百度百科。

本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。

關鍵詞:

責任編輯:ERM523

相關閱讀

亚洲精品欧美精品,亚洲人成在线影院,亚洲电影欧美电影有声小说,麻豆九一精品爱看视频在线观看免费
>